Nas Tristezas, uma das obras sobreviventes de Ovídio dentre as escritas no exílio, o poeta expressa as saudades que sente do lar. O autor dialoga à distância com as pessoas caras a ele e que ficaram em Roma, incluindo sua esposa, Fábia, e o imperador, Augusto, ao qual o poeta apela inúmeras vezes ao longo da obra, louvando-o em muitos momentos e censurando-o por ter sido mal interpretado por ele. A tradução deste poema ao português, adicionada de muitas notas explicativas (desde fatos históricos até recursos poéticos e retóricos) é um grande avanço para os estudos ovidianos no nosso país, assim como uma oportunidade para o leitor brasileiro se aproximar da obra de um dos principais poetas romanos.