Este dicionário é o resultado de uma longa, cuidadosa e believe it or not prazerosa pesquisa sobre algumas das palavras escritas em textos em inglês, que podem confundir o leitor quanto ao seu real significado. A seleção dos false friends é subjetiva, reflete a opinião dos autores e não pretende ser completa; certamente, outros autores teriam outras preferências quanto à seleção dessas palavras enganosas. Entretanto, os 365 false friends one for each day of the year por suas peculiaridades fazem jus à seleção, e o número dessas palavrinhas enganosas já está de bom tamanho para uma obra deste porte. Uma das principais características da obra é o trato popular da língua, ou seja, ela não busca se sustentar em amplas referências teóricas ou visões técnicas de especialistas acadêmicos. Pelo contrário, a obra sai da rua para entrar no livro, do cotidiano para a escrita, do uso ao registro, baseada no conceito de que o movimento da língua oral é o motor da sua dinâmica e não o