Una práctica fuente de terminología en ciencias de la salud presentada en forma bilingüe, español-inglés e inglés-español. Tiene como objetivo constituir una herramienta útil y manuable para la mejor comprensión del lenguaje médico en ambos idiomas. Para cumplir con este objetivo, incluye el término con una breve explicación, además de su correspondiente traducción. Un cuidadoso proceso de selección y organización del material convierten a éste en el diccionario médico bilingüe más autorizado y actualizado. // The extensive and famous Stedman's Medical Dictionary, turned into a practical bilingual source of terminology covering the health sciences. It is intended to be an easy-to-use tool that will foster comprehension and usage of medical terms in English and in Spanish, aimed for health professionals and students of both languages. Each part, Spanish-English and English-Spanish, includes the term with a succinct explanation given in the same language as the entry, plus the corresponding translation into the other language. The pedagogic process of selection and the careful organisation of the material make Bilingual Stedman's the most up-to-date authority in its type, embracing new terms, new specialties, and new technologies.