Uma abordagem inovadora da obra de Euclides da Cunha, feita a partir das perspectivas da poesia e da tradução. Augusto de Campos analisa o uso das estruturas poéticas na prosa de Os Sertões. O texto de Haroldo de Campos examina a tradução alemã realizada por Berthold Zilly. O destaque desse livro são os poemas desentranhados do livro 'Os Sertões' pelo poeta concreto Augusto de Campos. Utilizando-se das técnicas da poesia de vanguarda, Augusto transforma frases, parágrafos e conceitos de Euclides da Cunha em belíssimos poemas que dialogam com a vida e a produção contemporâneas.