Esta obra, traduzida para o português de seu formato de tese de doutorado defendida em inglês, tardou trinta anos a vir a lume e só pôde fazê-lo graças à riqueza do acervo amealhado pela autora ao longo de seus dois anos de pesquisa de campo. O resultado é uma verdadeira caverna de Ali Babá aberta à visitação e reflexão, tantos são os tesouros que ali reluzem. A riqueza do trabalho etnográfico conduzido na campanha gaúcha sobre os gaúchos é notável, sobretudo se pensarmos o quanto envolveu de coragem e perseverança a aventura de enfrentar e adentrar um mundo masculino de fronteiras rígidas ciosamente defendidas por seus membros. LUIZ FERNANDO DIAS DUARTE (Prefácio) O livro da Ondina Fachel Leal se deixa ler de modo tão agradável, tão envolvente, tão fluente, que de nada necessita para fazer sentido, ou melhor, para fazer sentidos, salvo a presença de uma inteligência aberta para penetrar nos mistérios da vida humana, neste caso aquela vida que ela encontrou na fronteira sul do [...]