A vida gradual minguância é proposta nestes poemas como uma grande itinerância, mas paradoxalmente desprovida de noções temporais. Poemas escritos em idiomas estrangeiros, como o espanhol e o francês, contribuem para acentuar as notas itinerantes da obra. O autor é também tradutor de poesia (nos idiomas romeno, italiano, francês e espanhol) e, dentre seus trabalhos, destacam-se as traduções do poeta romeno Nichita St?nescu, divulgadas em 2013 pelo Instituto Cultural Romeno de Lisboa.