Obras centrais do cânone védico, as Upani?adas tiveram e ainda têm enorme influência na literatura e na cultura indianas, cumprindo papel fundamental na formação das tradições religiosas e filosóficas da Índia, tais como o budismo, o jainismo e, especialmente, as várias vertentes do hinduísmo. Estes doze textos fundamentais fornecem conceitos centrais que serão retomados e reinterpretados pelas diversas escolas filosóficas indianas, tais como atman e brahman, puru?a e prakrti. A doutrina do renascimento, a lei do karman, as técnicas de libertação do ciclo de renascimentos, o ascetismo e a mortificação do corpo e muitos outros temas estão presentes aqui. Esta é a primeira tradução das doze Upani?adas mais antigas diretamente do sânscrito para o português; baseia-se no texto sânscrito editado por Patrick Olivelle filólogo e especialista em literatura sânscrita da Universidade do Texas, que restabeleceu os textos originais recuperando os testemunhos dos comentadores antigos. As Upani?adas são obras essenciais para o entendimento da filosofia e da literatura orientais. A tradução, a introdução e as notas são do Prof. Adriano Aprigliano Doutor em Letras, com Pós-doutorado em Letras Orientais pela USP, com ênfase em gramática sânscrita e pensamento linguístico na Índia Antiga, que buscou preservar os aspectos técnicos, bem como a qualidade estética da linguagem dos textos originais.Obras centrais do cânone védico, as Upanisadas tiveram e ainda têm enorme influência na literatura e na cultura indianas, cumprindo papel fundamental na formação das tradições religiosas e filosóficas da Índia, tais como o budismo, o jainismo e, especialmente, as várias vertentes do hinduísmo. Estes doze textos fundamentais fornecem conceitos centrais que serão retomados e reinterpretados pelas diversas escolas filosóficas indianas, tais como ãtman e brahman, purusa e prakrti. A doutrina do renascimento, a lei do karman, as técnicas de libertação do ciclo de renascimentos, o ascetismo e a mortificação do corpo e muitos outros temas estão presentes aqui. Esta é a primeira tradução das doze Upanisadas mais antigas diretamente do sânscrito para o português; baseia-se no texto sânscrito editado por Patrick Olivelle - filólogo e especialista em literatura sânscrita da Universidade do Texas -, que restabeleceu os textos originais recuperando os testemunhos dos comentadores antigos. As Upanisadas são obras essenciais para o entendimento da filosofia e da literatura orientais. A tradução, a introdução e as notas são do Prof. Adriano Aprigliano - Doutor em Letras, com Pós-doutorado em Letras Orientais pela USP, com ênfase em gramática sânscrita e pensamento linguístico na Índia Antiga -, que buscou preservar os aspectos técnicos, bem como a qualidade estética da linguagem dos textos originais.