Num mercado literário sem tradição na publicação de obras de e sobre teatro, a tradução de mais uma obra sobre o teatro latino--americano é, sem dúvida, de importância ímpar. Para aqueles que lidam com a prática teatral no Brasil – seja em seus aspectos teóricos, seja em sua prática cênica – os textos de Miguel Rubio Zapata são, certamente, de valor infinito. Com sua forma narrativa e quase coloquial, este livro nos leva a “ouvir”/ler suas histórias e nos torna, a nós também, companheiros e participantes dessas viagens, dessas conversas cujo foco é sempre o Teatro. Profa. Dra. Ana Carneiro (PPGAC - GEAC - UFU)