Escritos em português ou traduzidos de sete línguas, esses 31 poemas vieram de épocas e lugares diferentes. São um testemunho da seriedade com que José Paulo Paes tratava as crianças: tudo o que ele fez para elas virou jogo, alegria e leveza.Cada um dos 31 poemas desta antologia foi ilustrado por um profissional diferente. Escritos em português ou traduzidos de várias línguas (inglês, francês, alemão, italiano, espanhol, dinamarquês e grego), são poemas que vieram de épocas e lugares diferentes: da Grécia antiga, por exemplo, da França setecentista, da Suíça contemporânea. Todos testemunham a seriedade com que José Paulo Paes tratava a literatura infantil. Pesquisador, tradutor, crítico, leitor apaixonado e poeta, ele se pôs a serviço das crianças. Tudo o que fez para elas virou jogo, alegria e leveza.Cada um dos 31 poemas desta antologia foi ilustrado por um profissional diferente. Escritos em português ou traduzidos de várias línguas (inglês, francês, alemão, italiano, espanhol, dinamarquês e grego), são poemas que vieram de épocas e lugares diferentes: da Grécia antiga, por exemplo, da França setecentista, da Suíça contemporânea. Todos testemunham a seriedade com que José Paulo Paes tratava a literatura infantil. Pesquisador, tradutor, crítico, leitor apaixonado e poeta, ele se pôs a serviço das crianças. Tudo o que fez para elas virou jogo, alegria e leveza.