Editado pela primeira vez no Brasil, muito pouco conhecido mesmo nos meios especializados, A história trágica do Doutor Fausto (1588-1589), do dramaturgo inglês Christopher Marlowe, é um dos textos mais antigos sobre a quase folclórica imagem de Fausto, posteriormente explorada por J. W. Goethe. Nesta versão fantástica do Dr. Fausto, e diga-se, menos cerebral que a de Goethe, narram-se as ações diabólicas de seu protagonista que em troca de vinte anos de poderes demoníacos dá a própria alma a Mefistófeles. A tradução e as notas foram realizadas com mestria por A. de Oliveira Cabral para a Papelaria Fernandes Livraria e são quase desconhecidas até mesmo do público português. Traduzido parte em versos metrificados, parte em prosa, conforme o orignal inglês, e dividido em nove atos, o texto possui um caráter excepcionalmente cênico, o que torna o texto especialmente atraente. Marlowe nasceu no mesmo ano que William Shakespeare. Foi assassinado ainda jovem, numa briga de rua cujas razões são bastante nebulosas. Não fosse isso, Marlowe seria tão reconhecido quanto Shakespeare.