CADERNINHO E VIDEOAULA EXCLUSIVOS PARA O LANÇAMENTO* Videoaula do tradutor da obra, Mamede Mustafa Jarouche, professor da USP e um dos maiores pesquisadores brasileiros da literatura árabe. Conheça curiosidades do processo de tradução e concepção da obra e aprenda ainda mais sobre este clássico. Conheça o quinto volume das mil e uma noites com histórias inéditas em português Envolvido pela voz de Sherazade, heroína que sobrevive noite após noite contando histórias ao sultão, o leitor irá se deliciar com essas narrativas que atravessaram séculos em manuscritos na mão de copistas e na boca de contadores de histórias. Neste volume, o público terá a chance de ler aventuras que reverberam em histórias posteriores da literatura universal, como o Decamerão, Dom Quixote, Gulliver e muito do que há no romance moderno. Vai encontrar também descrições de cenas aventurescas que se aproximam da narrativa de fantasia.