Hino a Afrodite e outros poemas reúne os textos traduzidos e anotados remanescentes da mélica sáfica, ou seja, as canções para performance ao som da lira, em solo ou em coro. Mais precisamente, dessa poesia de tradição oral, foram selecionados a única canção completa e os fragmentos mais legíveis de canções do corpus de Safo, que sobreviveram ao tempo. Anotações de leitura buscam lançar luz sobre elementos relevantes da estrutura, conteúdo ou transmissão dos fragmentos organizados tematicamente. Precede a tradução anotada uma introdução sobre Safo, sua poesia e o contexto em que se produziu e circulou, o gênero mélico, a fortuna crítica sobre a poeta, a transmissão de sua obra, e as outras poetas mulheres de que se tem notícia.