Esta obra aborda as poesias inventivas dos trovadores Arnaut e Raimbaut, e os cantos e canções de Dante e Cavalcanti, que Augusto de Campos apresenta com muita maestria. Dividido em duas partes, este livro traz textos que introduzem o leitor no universo translingüístico que o autor propõe, colocando lado a lado o texto original e a tradução correspondente, além da breve biografia de seus criadores. Na primeira parte, Augusto de Campos fala de Arnaut e Raimbaut, considerados duas das maiores expressões da arte provençal. Na segunda, há seis cantos da 'Divina Comédia', de Dante, completamente traduzidos, e canções de Guido, sempre levando-se em conta as rimas, aliterações, metáforas e todos os outros valores formais.