Quando Antoine de Saint-Exupéry escreveu O pequeno príncipe certamente não podia imaginar o caminho que sua obra mais reconhecida trilharia pelo mundo. Traduzido para mais de 250 idiomas, o menino de pele alva e cabelos dourados chega ao catálogo da Editora Rocco traduzido pelas mãos de Frei Betto, que classifica a obra como um tratado de filosofia e psicologia em linguagem ficcional. Saint-Exupéry, tal qual em seu livro, era piloto de aviões. Após um pouso forçado no deserto do Saara na África, o aviador se vê com água para apenas oito dias de consumo e uma pane no motor de sua aeronave a ser consertada. Imaginando estar sozinho em meio aquele mar de areia sem fim, eis que recebe a visita de um ilustre jovem vindo do planeta Asteroide B612. Começa assim a maior aventura da dupla. Dotado de uma energia de outro mundo, o menino contou ao aviador acidentado tudo sobre seus três vulcões (um deles extinto, mas nunca se sabe), sua flor e seus baobás. Pediu um carneiro, ao que foi prontamente atendido. Contou como amava ver o pôr do sol e irradiou-se ao lembrar de quando assistiu 44 deles em um único dia. Contou tudo sobre cativar uma raposa. Contou sobre sua ida a outros planetas onde conheceu um rei, um bêbado, um empresário, um vaidoso, um geógrafo e um acendedor de lampiões. Até chegar à Terra, onde conheceu o nosso amigo aviador. É sabido que os adultos são seres estranhos, dotados de limitações e preconceitos bobos. É sabido também que as crianças precisam ter muita paciência com os adultos, afinal eles não compreendem as coisas assim tão facilmente. O pequeno príncipe era astuto, curioso, falador e nunca deixava uma pergunta feita por ele sem resposta.O Pequeno Principe se mantem, desde seu lancamento em plena Segunda Guerra Mundial, na posicao do livro frances mais vendido e mais traduzido de todos os tempos, com versoes para trezentos idiomas, sendo superado apenas pela Biblia. Isso porque o carater universal desta fabula singular de Antoine de Saint-Exupery tem conquistado geracoes sucessivas de leitores em todos os quadrantes do mundo, confirmando o valor imorredouro de sua mensagem de amor, compaixao, tolerancia, otimismo, perseveranca e autoconhecimento. A nova traducao de Frei Betto atualiza e revitaliza a mensagem deste classico maior da literatura universal, tornando-o mais atraente para o leitor brasileiro contemporaneo.O Pequeno Principe se mantem, desde seu lancamento em plena Segunda Guerra Mundial, na posicao do livro frances mais vendido e mais traduzido de todos os tempos, com versoes para trezentos idiomas, sendo superado apenas pela Biblia. Isso porque o carater universal desta fabula singular de Antoine de Saint-Exupery tem conquistado geracoes sucessivas de leitores em todos os quadrantes do mundo, confirmando o valor imorredouro de sua mensagem de amor, compaixao, tolerancia, otimismo, perseveranca e autoconhecimento. A nova traducao de Frei Betto atualiza e revitaliza a mensagem deste classico maior da literatura universal, tornando-o mais atraente para o leitor brasileiro contemporaneo.