Quando concluiu a tradução de Zanoni, um romance clássico da literatura esotérica da autoria de Sir Edward Bulwer Lytton, uma idéia preocupava seu tradutor, o escritor Francisco Valdomiro Lorenz: que destino aguardaria o filho de Zanoni? Dessa idéia, sem dúvida ousada, nasceu este livro, cujo interesse não se prende apenas a essa peculiaridade, sem dúvida rara, na literatura de qualquer gênero: a de dar sequência a uma obra cujo autor, conhecido e consagrado no mundo das letras, dera por terminada. A prova de que Francisco Valdomiro Lorenz se saiu bem na tarefa é a aceitação que seu livro vem tendo desde sua primeira publicação há décadas, coroando de êxito esse raro caso de incorporação literária de um escritor inglês do século XIX num escritor brasileiro do século XX.