Lucia Wataghin organiza esta premiada edição bilíngue, que traz a poesia de Ungaretti traduzida por Haroldo de Campos e Aurora Bernardini. Os poemas foram extraídos de diversos livros do autor – dentre os quais L’Allegria, em que o poeta explora a dor de ter lutado na I Guerra Mundial. O volume traz notas de tradução e textos sobre o autor, um dos mais importantes poetas italianos do século XX. Completa a obra um depoimento do escritor Mario Luzi sobre a controversa personalidade de Ungaretti. Prêmio Jabuti de Tradução 2004 Organização Lucia Wataghin Traduções Haroldo de Campos e Aurora F. Bernardini Sumário Prefácio – Lucia Wataghin L’Allegria / A Alegria – Trad. Haroldo de Campos Eterno / EternoNoia / TédioTappeto / TapeteNasce Forse / Nasce TalvezRicordo d’ Affrica / Recordação AfricanaNotte di Maggio / Noite de MaioIn Galleria / Na GaleriaIl Porto Sepolto / O Porto SepultoTramonto / Sol-pôrStasera / Esta NoiteDannazione / DanaçãoDestino / DestinoFratelli / FraternidadeSono una Creatura / sou uma criaturaUniverso / UniversoAttrito / AtritoAllegria di Naufragi / Alegria do NáufragoMattina / ManhãLontano / LongeGiugno / JunhoRose in Fiamme / Rosas em ChamasSoldati / SoldadosNotas de A AlegriaSentimento del Tempo / Sentimento do Tempo – Trad. Haroldo de Campos Una Colomba / Uma PombaDue Note / Duas NotasGiunone / JunoLa Morte Meditata / A Morte MeditadaCanti I-VI / Cantos I-VIIl Taccuino del Vecchio / O Caderno do Velho – Trad. Haroldo de Campos Ultimi Cori per la Terra Promessa / Últimos Coros para a Terra PrometidaCori 14-16, 17, 25, 27 / Coros 14-16, 17, 24, 25, 27Dernirs Jours / Último Dias – Trad. Haroldo de Campos Perfections du Noir / Perfeições do NegroIl Dolore / A Dor – Trad. Aurora F. Bernardini Tutto Ho Perduto / Tudo PerdiTutto Ho Perduto / Tudo PerdiSe Tu Mio Fratello / Se Tu Meu IrmãoGiorno per Gíorno / Dia após DiaGiorno per Giorno / Dia após DiaIl Tempo É Muto / O Tempo É MudoAmaro Accordo / Amargo AcordoTu Ti Spezzasti / Tu Te DespedaçasteIncontro a un Pino / Ao Encontro de um PinhoIncontro a un Pino / Ao Encontro de um PinhoRoma Occupata / Roma OcupadaFolli i Miei Passi / Loucos Meus PassosNelle Vene / Nas VeiasDefunti su Montagne / Defuntos em MontanhasMio Fiume Anche Tu / Meu Rio Tu TambémAccadrà? / Ocorrerá?I Ricordi / As LembrançasL’angelo del Povero / O Anjo do PobreNon Gridate Più / Não Gritem MaisI Ricordi / As LembrançasTerra / TerraUngaretti: O Efeito de Fratura Abissal – Haroldo de Campos Amargo Acordo – Lucia Wataghin Giuseppe Ungaretti e a Tradução de Serguei Essiênin – Aurora F. Bernardini Depoimento do Poeta Mario Luzi sobre Giuseppe Ungaretti – Concedido a Aurora F. Bernardini Ungaretti: Música para Poemas, Poemas para Música – Luca Scarlini