Obra que capta, nas suas muitas feições, o português popular escrito. Para isso a autora se fundamenta em dois tipos de manifestação lingüística: a que ela chama de,linguagem das ruas e a que chama de ,linguagem das cartas. Recorrendo a numerosos exemplos, cita ou reproduz letreiros de feirantes, placas ou tabuletas, impressos volantes e cartas, recolhidos em várias partes do país. Este livro é uma modalidade única, já que a língua escrita é regida por um estatuto que não coincide com o da língua falada. Surpreende com as características do português brasileiro escrito não padrão presente nos letreiros das feiras, em cartazes, placas, impressos volantes, tabuletas e correspondências de populares. Com exemplificação abundante, retrata o léxico, a grafia e a gramática dessa modalidade de nossa língua, e mostra como é arraigada a consciência das diferenças entre língua falada e língua escrita na população. Surpreende com as características do português brasileiro escrito não padrão presente nos letreiros das feiras, em cartazes, placas, impressos volantes, tabuletas e correspondências de populares. Com exemplificação abundante, retrata o léxico, a grafia e a gramática dessa modalidade de nossa língua, e mostra como é arraigada a consciência das diferenças entre língua falada e língua escrita na população.