A autora propõe uma nova visão sobre a tradução. A partir de um quadro comparativo de alguns estudos já realizados sobre o tema e de um quadro teórico e epistemológico da Análise do Discurso francesa, a autora realiza uma reflexão sobre o processo tradutório. Nesta reflexão, toma como objeto de análise o discurso do tradutor, desvendando uma multiplicidade de vozes e sentidos.