Gilberto Freyre aprendeu a falar em inglês e só depois aprendeu o português. Nessa obra, estão reunidos ensaios e artigos do escritor originalmente em inglês, e só agora repatriados, expressão que o próprio cunhou para se referir a uma futura tradução para o português. São temas variados, desde as relações entre raças, as ciências sociais em geral, literatura, arte, filosofia, ciência, religião, política, os trópicos de modo geral e, em particular, a classificação do Brasil como um país hispanotropical.