O termo intercompreensão parece transparente e serve para definir a possibilidade de comunicação entre falantes de línguas diferentes, porém aparentadas, usando cada um sua própria língua e se esforçando para entender a língua do outro. Muitos de nós já tivemos alguma experiência desse tipo ao viajar para um país estrangeiro, encontrar algum turista em nossa cidade, assistir um filme ou ler algum documento numa outra língua próxima do português. Em todas essas situações, havia informações transparentes que conseguíamos entender. Nas últimas décadas, essa prática comunicativa, mais ou menos intuitiva, chamou a atenção de pesquisadores de universidades brasileiras, latino-americanas e europeias pelas possibilidades e vantagens que oferece num mundo cada vez mais globalizado. Frente à dominação linguística e cultural de um único grupo, a intercompreensão abre a porta para uma comunicação plural que busca acolher a língua do outro e fazer os significados concordarem.