O primeiro volume, composto de um total de nove livros, apresenta pela primeira vez em português, os três livros iniciais da poesia de Borges: Fervor de Buenos Aires, Lua defronte e Caderno San Martín. O primeiro, traduzido por Jorge Schwartz e Glauco Mattoso e os dois últimos, pela poeta Josely Vianna Batista, responsável pela bem sucedida tradução da obra Paradiso, do cubano José Lezama Lima. Todas as traduções anteriores dos oito livros já editado GLOBO foram revistas. Algumas surgirão renovadas por um rigoroso processo de revisão, outras foram substituídas por novas traduções especialmente preparadas. Outros textos ainda, serão apresentados em traduções antigas, resgatadas no processo de elaboração desta edição brasileira. É o caso de História Universal da Infâmia, apresentada em tradução de Alexandre Eulálio. Além da revisão dos trabalhos feita por Maria Carolina de Araújo, o volume contou com a assessoria de especialistas argentino como a filóloga Élida Lois, grande conhecedora da linguagem da literatura argentina gauchesca. Todo o trabalho conta a assessoria editorial do professor Jorge Schwartz, da Universidade de São Paulo.