Nos Caminhos de Santo Cristo: Em contagem regressiva para o Bicentenário, a Imigração Alemã ganha um livro de grande valor histórico e sentimental. Sim, como afirmava Candido Portinari em relação à obra pictórica, também para a literatura a emoção é essencial. E o escritor Eloi Wilges, sem nunca desviar-se da história de sua terra, consegue reviver a saga dos pioneiros que atravessaram o Atlântico em busca de uma nova querência. A cidade de Santo Cristo, no Rio Grande do Sul, é o palco por onde desfilam todos os personagens deste livro. Seu autor, que teve de deixá-la na juventude, para seguir car-reira na Caixa Econômica Federal, nos leva de volta para conhecermos ao vivo o que teve e tem de melhor: seu próprio povo. Desde as façanhas do desbravamento, até o modo de viver nos dias atuais, tudo é narrado, em cada conto, com talento, veracidade e bom humor. Trabalhador cuidadoso da palavra escrita, Eloi Wilges, no meu entender, é uma das mais promissoras revelações entre os contistas brasileiros da atualidade. Sabemos como é raro um livro de estreia com tão alto nível, merecendo, sem dúvida, sua imediata versão para a língua alemã. E graças à competência de Helmut Burger, também meu tradutor em alemão, Nos Caminhos de Santo Cristo mantém todo o sabor e perfume da narrativa original. - Alcy Cheuiche, Porto Alegre, primavera de 2016 - (ALEMÃO) Auf Spuren in Santo Cristo: Kurz vor ihrem 200. Jahresjubiläum erhält die 'Deutsche Einwanderung' ein Buch von grossem historischem und sentimentalem Wert. Ja, wie es Candido Portinari mit Blick auf die Malkunst meinte, die Emotion ist auch für die Literatur wesentlich. Und Eloi Wilges, dem Schriftsteller, der nie abweicht von der Geschichte seines eigenen Ursprungs, gelingt es, die Saga der Pioniere, die den Atlantik überquerten auf der Suche nach einem neuen und warmen zu Hause, mit Leben zu füllen.