Dos dois grandes poemas épicos de Homero, talvez seja a ODISSÉIA que fala mais de perto à sensibilidade moderna, pelo que encerra de realístico e aventuroso. De fato, lê-se como um romance a narrativa dos perigos por que passou Odisseu (o Ulisses dos romanos) na sua longa viagem de volta à Ítaca, e da astúcia de que teve de lançar mão para reconquistar seu reino, sua esposa e seu filho à horda de pretendentes que lhe invadira a casa e lhe dilapidava os bens. Esta tradução do texto integral da ODISSÉIA foi feita diretamente do grego, em prosa moderna, mas fiel ao espírito e à letra do original, pelo Prof. Jaime Bruna, da Universidade de São Paulo, que a completou com um prefácio acerca dos antecedentes históricos do poema e com notas de esclarecimento das alusões do texto.