Uma andorinha sozinha não faz verão. Iniciar este prefácio recorrendo a esse clássico provérbio teve duas motivações principais: destacar a ênfase nos estudos fraseológicos que singulariza a obra e sinalizar a simbologia evocada por esse fraseologismo[...]. Uma obra como esta que tenho a prazerosa tarefa de prefaciar é produto de voos coletivos, de um sonho alimentado durante invernos e verões pela organizadora do livro e, provavelmente, por outros autores que com ela somam com o fito de concretizar este projeto editorial, afinal uma andorinha só não faz verão, para ser fiel ao provérbio aqui tomado como mote. A palavra em xeque: reflexões e (inter)ações sobre Tradução, Lexicografia, Fraseologia e Ensino de Línguas Estrangeiras/Adicionais no viés teórico-metodológico, obra organizada por Claudia Cristina Ferreira, por configurar-se como uma coletânea, materializa voos coletivos[...]