Se o título desta obra fosse Dicionário de dúvidas de linguagem não seria nenhum exagero, já que aborda centenas de proble­mas da língua portuguesa - rigorosamente em ordem alfabética - tornando-se uma obra de referência muito prática e com uma didática bem descontraída. Na seção Questões vernáculas , o leitor vai encontrar coisas in­suspeitas: vai perceber, por exemplo, que a locução lava jato e o termo lava-jato são modelos sem identidade linguística, apesar de serem formas amplamente difundidas pela nossa imprensa. Mais pasmado vai ficar ao descobrir que lírio do campo não tem hífen, quando a regra (segundo o novo acordo) diz que palavras compostas designativas de espécie botânica, como lírio-do-mar, lírio-do-brejo, lírio-das-pedras , lírio-do-vale, lírio-da-serra e lírio­-roxo-do-campo grafam-se com hífen. O capítulo Acidentes de redação mostra palavras mal-empregadas ou desnecessárias que tornam a comunicação hilariante, como neste caso: 'Antes de morrer, Cristiano Araújo fez um seguro de vida beneficiando seus familiares'. Os 150 pecados capitais da língua portuguesa representam um dos itens mais práticos e interessantes do livro. Nele estão os erros mais comuns provocados pela falta de conhecimentos básicos, como nestes passos: ' O mal cheiro estava insuportável'. 'Houveram muitas reclamações'. Os anglicismos - palavras, locuções ou construções da língua in­glesa, empregadas em nosso idioma - constituem um dos pontos altos deste manual, tanto pelo grande número de termos registra­dos quanto pela orientação correta da grafia, uso e pronúncia. Tudo fundamentado nos melhores dicionários britânicos e americanos da atualidade. Você vai poder saber qual é a pronúncia correta de... adrede, fênix, Garrett, grelha, hexacampeão, ibero, joanete, Prêmio Nobel, rastelo, Roraima, Torre Eiffel, antidoping, etc.Se o titulo desta obra fosse Dicionario de duvidas de linguagem nao seria nenhum exagero, ja que aborda centenas de problemas da lingua portuguesa - rigorosamente em ordem alfabetica -, tornando-se uma obra de referencia muito pratica e com uma didatica bem descontraida. Na secao Questoes vernaculas, o leitor vai encontrar coisas insuspeitas: vai perceber, por exemplo, que a locucao lava jato e o termo lava-jato sao modelos sem identidade linguistica, apesar de serem formas amplamente difundidas pela nossa imprensa. Mais pasmado vai ficar ao descobrir que lirio do campo nao tem hifen, quando a regra (segundo o novo acordo) diz que palavras compostas designativas de especie botanica, como lirio-do-mar, lirio-do-brejo, lirio-das-pedras, lirio-do-vale, lirio-da-serra e lirio-roxo-do-campo grafam-se com hifen. O capitulo Acidentes de redacao mostra palavras mal-empregadas ou desnecessarias que tornam a comunicacao hilariante, como neste caso: Antes de morrer, Cristiano Araujo fez um seguro de vida beneficiando seus familiares . Os 150 pecados capitais da lingua portuguesa representam um dos itens mais praticos e interessantes do livro. Nele estao os erros mais comuns provocados pela falta de conhecimentos basicos, como nestes passos: O mal cheiro estava insuportavel . Houveram muitas reclamacoes .Voce vai poder saber qual e a pronuncia correta de...adrede, fenix, Garrett, grelha, hexacampeao, ibero, joanete, Premio Nobel, rastelo, Roraima, Torre Eiffel, antidoping, etc.Vai ver a origem de...cuspido e escarrado, mae coruja, cheio de nove-horas, quintos do inferno, quiproquo, lesbica, larapio, laconico, Lampiao (cangaceiro), Ku Klux Klan, bife a cavalo, etc.Livro passa a limpo duvidas para que alunos, professores, jornalistas, radialistas e os leitores, em geral, possam se comunicar com seguranca e perfeicao.Se o título desta obra fosse Dicionário de dúvidas de linguagem não seria nenhum exagero, já que aborda centenas de proble­mas da língua portuguesa – rigorosamente em ordem alfabética – tornando-se uma obra de referência muito prática e com uma didática bem descontraída.Na seção Questões vernáculas, o leitor vai encontrar coisas in­suspeitas: vai perceber, por exemplo, que a locução lava jato e o termo lava-jato são modelos sem identidade linguística, apesar de serem formas amplamente difundidas pela nossa imprensa. Mais pasmado vai ficar ao descobrir que lírio do campo não tem hífen, quando a regra (segundo o novo acordo) diz que palavras compostas designativas de espécie botânica, como lírio-do-mar, lírio-do-brejo, lírio-das-pedras, lírio-do-vale, lírio-da-serra e lírio­-roxo-do-campo grafam-se com hífen.O capítulo Acidentes de redação mostra palavras mal-empregadas ou desnecessárias que tornam a comunicação hilariante, como neste caso: “Antes de morrer, Cristiano Araújo fez um seguro de vida beneficiando seus familiares”.Os 150 pecados capitais da língua portuguesa representam um dos itens mais práticos e interessantes do livro. Nele estão os erros mais comuns provocados pela falta de conhecimentos básicos, como nestes passos: “O mal cheiro estava insuportável”. “Houveram muitas reclamações”.Os anglicismos – palavras, locuções ou construções da língua in­glesa, empregadas em nosso idioma – constituem um dos pontos altos deste manual, tanto pelo grande número de termos registra­dos quanto pela orientação correta da grafia, uso e pronúncia. Tudo fundamentado nos melhores dicionários britânicos e americanos da atualidade.