Este volume da Eneida reproduz a primeira edição traduzida por Odorico Mendes, com algumas alterações em que o próprio tradutor admite ter errado pontualmente ou em trechos depois tornados mais claros. Também apresenta um conjunto de comentários do próprio Odorico posteriores à primeira edição, além da introdução de Antonio Medina Rodrigues, glossário de nomes próprios e notas de Luiz Alberto Machado Cabral, mapas e árvore genealógica da Grécia e de Tróia