Parnuge, companheiro de Pantagruel, quer se casar. Mas tudo indica que, se o fizer, será traído, roubado e espancado pela esposa. Então, eles vão consultar alguns especialistas: um mago, um médico, um louco, um filósofo, entre outros. Esta premiada tradução recria a riqueza da sátira rabelaisiana, com seus sofisticados jogos de palavras. No estudo introdutório, a professora e escritora Élide Oliver analisa a vida e a obra do autor, a época em que ele viveu e as sutilezas de seu estilo. Prêmio Jabuti de Tradução 2007 Tradução, introdução, notas e comentários Élide Valarini Oliver Ilustrações Gustave Doré Coedição Editora Unicamp Sumário Introdução Vida e Obra de Rabelais Rabelais e sua Época A Sátira Rabelaisiana O Estilo de Rabelais O Terceiro Livro de Rabelais O Panurge de Todos Nós Em Torno de Rondibilis Deus Não Joga Dados? (Em Torno do Acaso e do Juiz Bridoye) Nota sobre a Tradução O terceiro livro dos fatos e ditos heróicos do bom pantagruel comentários sobre a tradução