Neste livro, o leitor tem diante de si um dossiê sobre o poema Um lance de dados nunca abolirá o acaso. Nele, encontrará a tradução daquele que é um dos mais importantes e famosos poemas da literatura ocidental. Encontrará, também, a tradução da edição pré-original do poema, publicada na revista internacional Cosmopolis em 1897, um ano antes da morte do poeta. São dois textos bastante diversos, no número de páginas e na configuração gráfica. Aquele publicado no ano de 1897 estava em preparo, inacabado. O outro, conhecido como a edição original do poema, somente foi publicado em 1914. O volume traz, ainda, um documento impressionante, a famosa carta que Mallarmé escreve a Paul Verlaine, dita Autobiografia. Um ensaio provocativo que Mallarmé escreve aos 20 anos, Heresias artísticas. Arte para todos. A Carta à Gide na qual Mallarmé comenta a publicação do poema Um lance de dados nunca abolirá o acaso em Cosmopolis. [...]