O comentário de Giuseppe Barbaglio é representativo por aquilo que a nova coleção quer oferecer: estudos exegéticos sérios e fundamentados, porém, escritos numa linguagem que os torne acessíveis ao público leitor de formação média no Brasil; de modo especial, estudantes de Teologia, cristãos com um certo nível de formação teológico-bíblica, participantes de cursos bíblicos etc. A obra de G. Barbaglio combina firme solidez histórica e literário-critica com aguda sensibilidade para os problemas sociais e culturais do mundo atual. Procurando intuir o significado original do texto paulino, estabelece o diálogo entre o passado fundante e o presente vivido de nossa fé: a verdadeira exegese. A tradução portuguesa segue fielmente o texto original, italiano, sem adaptação específica ao contexto cultural brasileiro, pois julgou-se que o leitor capaz de assimilar o assunto como tal não terá problema para incluir no diálogo interpretativo o contexto latino-americano. Conforme o mesmo princípio, mantivemos as referências bibliográficas do original, prevendo, contudo, um suplemento com bibliografia recente em língua portuguesa, no fim do último volume. Segundo a provável ordem dos escritores paulinos, Barbaglio trata, no primeiro volume, As cartas de Paulo (I), as Cartas aos Tessalonicenses e aos Coríntios, dando relevo especial à 1Cor, retrato vivo de uma comunidade cristã nascente, quando do primeiro contato do cristianismo com o mundo ocidental. Neste segundo volume, aborda as cartas de Paulo às Comunidades da Galácia, à Igreja de Roma, à Comunidade de Filipos e a Filêmon. Esperamos que o leitor encontre nesta obra uma porta de entrada para a teologia daquele que já foi chamado “o fundador do cristianismo depois de Jesus”: Paulo de Tarso.