O livro analisa, pelo viés da Análise do Discurso, algumas versões musicais brasileiras, cantadas em português, de canções anglófonas. Por que uma canção em inglês, quando adaptada para o português, corre o risco de ser taxada de "brega" por parte significativa do público e da crítica? Como são produzidas e legitimadas as afirmações sobre o que é "brega" e o que não é "brega" no âmbito da música? Esses são alguns dos questionamentos que, no decorrer deste livro, proporcionam reflexões sobre a produção de discursos na sociedade, tanto em situações informais e cotidianas quanto em enunciados provenientes dos meios acadêmico e jornalístico.