Os poemas reunidos nesse livro foram escolhidos pelo tradutor Curt Meyer-Clason, que, além de identificar uma relativa unidade temática, prometeu, na medida do possível, manter "o número, o conteúdo, o sentido das palavras, o ritmo do verso e a densidade poética". Após a leitura nos sentimos tomados por uma atmosfera de mistério, de algo submerso só revelado se fosse possível atingir-se aquele limiar diferencial, região situada num certo plano etéreo, como sugerem tão bem alguns títulos selecionados.