A poesia multilíngue de Milton Torres encontra a história não para descrevê-la, mas para recriá-la. Em Andaimes, ele retoma o projeto épico de No Fim das Terras e usa o poder de síntese do verso como instrumento de análise histórica. O foco, agora, recai sobre a arte poética, as artes plásticas e o próprio homem. Nas palavras de Luiz Eduardo Gonçalves Gabarra, no prefácio, o poeta “elege visões de aparente estabilidade mas onde já se apercebe o carcomido que desmorona e o novo que irá se impor”. Sumário prefácio: Milton Torres – O Verso como Instrumento de Análise Histórica – Luiz Eduardo Gonçalves Gabarra I. da arte poética a verse in obverse earart’s enmity with common sensepainting free from representationAmerican Apollonaquele tempoArte Menorel fénixbarro crua máquina faz o versonoite brancadesperta o mocho no desvão da luahogano assim, muito tristeapple in two movementshesperideseste pomo, fruto do meu próprio estarhoney into hexagonsVestaSapphoSafo relidao frigidarium dos peixes enregeladosode a Meterlinck e escolaanfigurida transcodificação na arteolhar recurvoGaspara Stampa’ssynecdocheinvestigating multiple overlaysinconsistencymorrergo the way of mythPoundEmilyturgid pumpkinl’agent provocateurCummingsciclo1941: nothing to eat. Tsvietaievatropics“terebinth glue and glowAnnabelgradus ad Parnassumrythmedeste som d’Áfricatriplo e um sóestio“Let’s hear it’ said Humpty Dumptya faux pasA dom dinis, bernardim, camõescanção de amigoaos cachopos tão crespos do marserranilhaAlentejoda hipérbole barrocaFrancescaII. das artes plásticas los santos hieráticos desiertan Bizancionaos, tempera and goldGuido Riccio da FoglianoAntwerp / museumaos pogroms presume O GritoDixessenceanti-atomic umbrellaPollockAmericanísimo!trouver les plansépaisseperspectivesGaudí no Güellumbumuralismo mexicanomédula incurable1940. la sangre de Trotskiexpressionismoode a Egon Schielefez-me o deus das águasIII. do homem sem o consenso dos povose o ato de morte do servidoreunucoGüido, cavaleiro a soldoGod’s demiurgoi and demagoguesmannerism - oh stupore!forçada, da sua forçosa vidael búhoeu, Giordano Bruno da Nolateatro da vidaConcílio de Trentocommunismo, anno 1623antibranco ou a desofertaViera ShielogaJoana sustenta pendãoo Dr. Quesnay, médico da Pompadourcirro muito fino risca a noitehospes / hospitaltreeteogoniao baixeiltransgreção do equinócio– corpo em queda livretúnica molestapoucos vinham à praia nos idos de marçorenovei os caminhos alimpei-os do inçoonzena do ano ímparla muerte es canônicanos passos da geena Dante efabulaespocam os ovos outros cozem na areiapliega y despliega la pata el perro sin dueñotoro delante las pantallas de frau Kochparecença do ovoem nome do Filhoo mergulhão fura a águaouro e quartzoe as aves se partiramretesa el arco la mano inconformefortuitoa morte por e-mailjácrucifixonegro sudor de la candela trasfija el aireo atletaa manjedoura vaziaCain to terms cameisomeria ópticatimor et tremor da interlocuçãoo vitelo de ouroA.D.collagesailing not to ByzantiumRavenaArmagedonSão Simeão, o estilitaereto e nuCathare ICathare IICathare IIIvestidos da gazaacculturationvoluminous LeviathanCalpúrnia e Sabinain upper stratamen’s clubo passo sem pressaBabel’s many turrets and corridorsverily, I say unto thee, all Gods hand-madelooking back in HistoryoursMary, no pollen, no contactExodus 3.22 But every woman shall borrowthe photo no longer takenconvivendo com um mandarim de terracotaexpectation-not computerle gros bourgeoise o saduceu trajava Ermenegildo Zegnaa álea do capitalspider-mana microeletrônicaoverdraftnon-stimulus