Em espanhol. Livro novo, importado, em estoque. Traducción de Laura S. Carugati y Martina Fernández Polcuch. La correspondencia entre Theodor Adorno y Walter Benjamin es una correspondencia histórica. Qué quiere decir esto Hay aquí guardados varios tesoros para las generaciones que los sucedieron y las que nos sucederán. Al menos dos largos pasajes agudas cartas de preguntas y respuestas contienen claves para comprender problemas centrales de la filosofía y la filología. MARIANA DIMÓPULOS En las condiciones en que fueron escritas, las cartas son documentos de la incertidumbre. Y su sentido completo se alcanza solo prospectivamente. Los lectores terminamos de conocer el significado de una angustia, de una carencia, de una solicitud, porque, décadas después, sabemos que no fueron atendidas o no obtuvieron la respuesta deseada. BEATRIZ SARLO, EPÍLOGO