Para este dicionário, Rifka Berezin reuniu 60 mil verbetes de todos os estratos da língua, desde o hebraico da Bíblia, passando pelo Talmude, pela literatura da idade média, por cantos litúrgicos e orações, até o hebraico moderno, com vocabulário das linguagens coloquial, técnica e literária.As traduções estão baseadas nos significados de cada época, e são apresentadas ao lado das mudanças semânticas por que passaram até o presente.Além das traduções, há informações gramaticais, notas sobre alguns conceitos de ritual religioso e do judaísmo, uma lista de siglas e abreviaturas, diferentes formas do alfabeto hebraico e um quadro com a transliteração lingüística oficial.Rifka Berezin é professora titular em Língua e Literatura Hebraica da FFLCH-USP.