Convidado pelo tradutor desta obra para fazer a sua revisão técnica, empenhei-me nesse trabalho com muita alegria. Sinto-me orgulhoso em fazê-lo, pois se trata de clássico sobre Luteria e seu grande mestre. Ter esta obra traduzida para o português se rá para os ouvintes e amantes da música clássica, uma fonte de consulta importante para desvendar os caminhos da construção do violino e tomas conhecimento da paixão e empenho de um artífice que conseguiu chegar à perfeição. Por outro lado, penso que a divulgação desta obra em língua portuguesa permitirá que os nossos profissionais da música se beneficiem com as lições que Stradivari deixou para a posteridade, representadas pelo empenho que, durante toda a sua vida, discou ao aperfeiçoamento do s instrumentos de cordas.