Um panorama essencial do amor jovem - Dante e Beatriz, Romeu e Julieta, os trocadilhos da senhora Malaprop e os versos eróticos de Goethe - vertido ao português coloquial.Um minipanorama do amor jovem ao longo de cinco séculos - do pré-Renascimento aos inícios do Romantismo - é o que nos apresenta este livro, um projeto concebido e realizado pelo poeta, tradutor e crítico Décio Pignatari. Na Vida nova, o amor de Dante por Beatriz chega ao delírio espiritualizado; em Romeu e Julieta, as brincadeiras eróticas dão lugar a um amor fulminante e trágico; Sheridan, aos 23 anos, traça uma caricatura impiedosa da pseudo-intelectual inglesa do século XVIII, na figura da sra. Malaprop; e Goethe, em seu Diário (por vezes até eliminado de suas "obras completas"), contradiz a visão romântica do amor, com um apimentado poema porno-erótico. E tudo isto na língua do você, a língua franca do coloquial falado no Brasil.Um minipanorama do amor jovem ao longo de cinco séculos - do pré-Renascimento aos inícios do Romantismo - é o que nos apresenta este livro, um projeto concebido e realizado pelo poeta, tradutor e crítico Décio Pignatari. Na Vida nova, o amor de Dante por Beatriz chega ao delírio espiritualizado; em Romeu e Julieta, as brincadeiras eróticas dão lugar a um amor fulminante e trágico; Sheridan, aos 23 anos, traça uma caricatura impiedosa da pseudo-intelectual inglesa do século XVIII, na figura da sra. Malaprop; e Goethe, em seu Diário (por vezes até eliminado de suas "obras completas"), contradiz a visão romântica do amor, com um apimentado poema porno-erótico. E tudo isto na língua do você, a língua franca do coloquial falado no Brasil.