Vera Lúcia de Oliveira presenteia os leitores brasileiros com esta antologia de sua obra, que tem sido publicada na Itália. Como a própria autora diz, "escrever em duas línguas não foi uma opção estética, mas uma imposição existencial". Esta brasileira-italiana ou italiana-brasileira mostra uma poesia forte, que marca o leitor num ritmo pulsante, fazendo-o respirar junto com a poesia. Seus versos afirmam-se pela negatividade, gravada pela obsessão do sofrimento, terror da morte. Também reflete o social, o quotidiano, a constatação da miséria e da guerra criminosa. Em sua obra, deparamo-nos, muitas vezes, com os elementos osso, pele e sangue, o que faz do poema um ser vivo.Na apresentação, Carlos Nejar define bem seu trabalho: "Com fluidez de água austera, pura, sabe capturar, iluminando, os fluxos e refluxos no poço de nossa condição humana". A chuva nos ruídos reúne poemas de cinco livros lançados na Itália em edição bilíngüe, com exceção de dois deles, La guarigione (2000) e Uccelli convulsi (2001), publicados somente em italiano e vencedores de prêmios nacionais de poesia naquele país.