Dez anos de trabalho intenso. Milhares de horas gastas. Eruditos de diferentes especialidades teológicas e lingüísticas empreenderam o projeto de tradução que se caracteriza pela fidelidade aos textos originais. Precisão, beleza de estilo, clareza e dignidade. Uma linguagem relevante ao coração do homem do século 21, mas reverente e comprometida com a essência e a autoridade das Escrituras Sagradas, a Palavra de Deus.