The earth is ripped beneath out feet spring tides of blood red flow from cracks of stone traces of eroded cliffs stray bird feathers crucified on the earth La tierra se desgarra bajo nuestros pies mareas de rojo sangre fluyen de las grietas en la piedra vestigios de riscos erosionados plumas de pájaros perdidos crucificado en la tierra máthair na cruinne / mother earth, Dairena Ní chinnéide traducido por Isaac Xubín & Andrés Catalán A ollada cravada no horizonte os ollos enchéndose de azul mergullada a visión na distancia por vez primeira: un iceberg! My gaze moored to the horizon blue fills my eyes my sight submerged in the distance. Then a first: an iceberg! Abraio, Xavier Queipo translated by Keith Payne