Gênese do processo tradutório apresenta um novo paradigma para o processo de tradução que alia teoria descritiva à crítica genética. Sob esta nova ótica, a tradução passa a ser entendida como um processo criativo e de autoria tão importante quanto o texto literário original, de acordo com o estudo de caso realizado sobre a tradução dos poemas da inglesa Emily Dickson pela italiana Sara Virgillito.