Em 1901, pouco mais de uma década antes de A Metamorfose, de Franz Kafka, o escritor francês Han Ryner publicou a fantástica história de um ser humano que se tornava inseto: O Homem-formiga. Traduzido pela primeira vez em língua portuguesa pelo professor e pesquisador Jorge Coli, o romance é uma das obras precursoras da ficção-científica e que surpreende por sua relevância para o leitor contemporâneo. Escrita em 42 capítulos engenhosamente estruturados, essa história inter-espécie, curiosa pela naturalidade com que os acontecimentos são narrados, traz diversos temas atuais, sob a óptica do narrador Octave Péditant, um turista da mutação, segundo Schneider Carpeggiani, que assina o prefácio da edição. Em 1901, pouco mais de uma década antes de A Metamorfose, de Franz Kafka, o escritor francês Han Ryner publicou a fantástica história de um ser humano que se tornava inseto: O Homem-formiga.