"Este é um livro sobre o entre-lugar do professor de línguas, um ser essencialmente híbrido, que se caracteriza por habitar uma zona invisível de fronteira entre diferentes espaços. Já pelo fato de ser professor, no sentido geral da palavra, constitui-se como mediador, não apenas entre o aluno e o conhecimento, mas também em outros entre-lugares, incluindo teoria e prática, passado e presente, universidade e escola, desejo e realização, dizer e fazer, escola privada e pública, e tantos outros. Como professor de línguas adiciona aqueles entre-lugares característicos de sua área de atuação, onde destacamos as fronteiras entre países, línguas e culturas, de modo a se constituir em uma identidade de natureza híbrida, sempre cambiante e difícil de ser apreendida em palavras. [...] O entre-lugar espacial é mais intenso e emerge quando o professor atua no ensino de línguas. Em primeiro lugar, tem mais contextos de atuação: escola pública, particular, curso de línguas, pré-vestibular (...)