O propósito desse livro é reunir tradutores, teóricos, pesquisadores, professores comprometidos com o pensamento de Derrida no Brasil, para refletir sobre a tradução de sua obra e a relação da desconstrução com a instituição universitária brasileira: suas políticas e desconstruções. Todos os trabalhos aqui recolhidos buscam, cada um a sua maneira, responder a uma pergunta inicialmente proposta:“quais seriam o papel e a responsabilidade de traduzir Jacques Derrida, no Brasil?”