A verdadeira revolução de Cortázar está nos contos. Neles, Cortázar não experimentou: ele encontrou, descobriu, criou algo que não perece, anotou o escritor Mario Vargas Llosa. Com novas traduções de Heloisa Jahn e Josely Vianna Baptista, uma edição com os contos completos de Julio Cortázar chega pela primeira vez ao leitor brasileiro. Considerado um dos autores mais inventivos do século XX, Cortázar modificou para sempre o gênero e escreveu clássicos como Casa tomada, A autoestrada do sul, Carta a uma senhorita em Paris, Continuidade dos parques, As babas do diabo, A ilha ao meio-dia, entre muitos outros. Esta edição de Todos os contos, em dois volumes com capa dura e mais de 1200 páginas, vem numa caixa com projeto especial de Elaine Ramos. Bestiário, Todos os fogos o fogo, As armas secretas, Octaedro, Fim do jogo, Histórias de cronópios e de famas, todos os livros fundamentais de Cortázar estão aqui. A edição conta ainda com os dois célebres ensaios do autor sobre a escrita [...]