As reminiscencias de Gorki sobre Tolstoi, traduzidas do russo por Rubens Pereira dos Santos, juntamente com dois textos de Boris Eichenbaum (do Formalismo Russo) com elas relacionadas, e incluidas neste livro, colocam diante de nos uma serie de problemas“As reminiscências de Górki sobre Tolstói, traduzidas do russo por Rubens Pereira dos Santos, juntamente com dois textos de Boris Eichenbaum (do Formalismo Russo) com elas relacionadas, e incluídas neste livro, colocam diante de nós uma série de problemas candentes. É muito significativo o simples fato de que, em lugar do velho asceta que se vê em tantos retratos a óleo, de alguém que se expressasse bem de acordo com a pregação que nos deixou, surja ali uma personalidade com algo demoníaco, consciente da atração do pecado, um Tolstói completamente diverso das hagiografias escritas pelos seus seguidores e que continuaram saindo muitos anos após a sua morte, mas consentâneo com muitas de suas páginas da velhice.”“As reminiscências de Górki sobre Tolstói, traduzidas do russo por Rubens Pereira dos Santos, juntamente com dois textos de Boris Eichenbaum (do Formalismo Russo) com elas relacionadas, e incluídas neste livro, colocam diante de nós uma série de problemas candentes. É muito significativo o simples fato de que, em lugar do velho asceta que se vê em tantos retratos a óleo, de alguém que se expressasse bem de acordo com a pregação que nos deixou, surja ali uma personalidade com algo demoníaco, consciente da atração do pecado, um Tolstói completamente diverso das hagiografias escritas pelos seus seguidores e que continuaram saindo muitos anos após a sua morte, mas consentâneo com muitas de suas páginas da velhice.”