Um tradutor do russo que aposta em corridas de cavalos e traduz um romance sobre jogos de cartas. Uma malograda paixão de adolescência que volta a se insinuar no presente e ameaça transformar-se em objeto de obsessão. Ligando os dois planos narrativos - o da vida do tradutor-narrador e o do romance que ele traduz -, o gesto da aposta, o elemento do acaso, o espaço ingovernável entre o desejo e sua realização. Sob a superfície aparentemente simples dos eventos narrados, jaz uma trama de referências que faz de Triz, primeiro romance de Pedro Süssekind, uma leitura ao mesmo tempo leve e instigante, na qual os jogos de azar constituem também uma alegoria da própria ficção. Um tradutor do russo que aposta em corridas de cavalos e traduz um romance sobre jogos de cartas. Uma malograda paixao de adolescencia que volta a se insinuar no presente e ameaca transformar-se em objeto de obsessao. Ligando os dois planos narrativos - o da vida do tradutor-narrador e o do romance que ele traduz -, o gesto da aposta, o elemento do acaso, o espaco ingovernavel entre o desejo e sua realizacao. Sob a superficie aparentemente simples dos eventos narrados, jaz uma trama de referencias que faz de Triz, primeiro romance de Pedro Sussekind, uma leitura ao mesmo tempo leve e instigante, na qual os jogos de azar constituem tambem uma alegoria da propria ficcao.