Reunindo em um só volume Escritos no Rio, Escritos da Inglaterra e Literatura não é documento, este livro apresenta o pensamento crítico de Ana Cristina nas suas mais diversas vertentes: a crítica literária, a crítica de cinema, a reflexão e a prática da tradução literária. Contém resenhas e artigos publicados em diversos jornais a partir do início da década de 70; a tradução anotada do conto "Bliss", de Katherine Mansfield; um levantamento dos filmes documentários sobre autores ou obras literárias produzidos no Brasil. No âmbito da tradução literária, traz ainda traduções inéditas de Emily Dickinson e Sylvia Plath.Reunindo em um só volume Escritos no Rio, Escritos da Inglaterra e Literatura não é documento, este livro apresenta o pensamento crítico de Ana Cristina nas suas mais diversas vertentes - a crítica literária, a crítica de cinema, a reflexão e a prática da tradução literária. Contém resenhas e artigos publicados em diversos jornais a partir do início da década de 70; a tradução anotada do conto 'Bliss', de Katherine Mansfield; um levantamento dos filmes documentários sobre autores ou obras literárias produzidas no Brasil. No âmbito da tradução literária, traz ainda traduções inéditas de Emily Dickinson e Sylvia Plath.