Como no primeiro volume do Diversas faces da tradução na contemporaneidade, o grupo de alunos da pós-graduação em Línguística Aplicada da Unicamp se reuniu para traduzir textos sobre a prática tradutória publicados nos últimos anos e até então inéditos em português. Originalmente, comme il faut, escritos em espanhol, francês e inglês, os dez artigos aqui ordenados falam de tradução. Tradução e... audiodescrição, autotradução, ensino de línguas, humor, (in)visibilidades, multimodalidade, tecnologias, testemunhos. Cada texto aqui apresentado, de autoria de professores mais e menos conhecidos, dialoga com pesquisas que estão sendo desenvolvidas no programa, na linha Linguagem, Transculturalidade e Tradução. Além de possibilitar reflexões sobre o fazer tradutório, os textos trazem diferentes abordagens teóricas e metodológicas que podem auxiliar quem está iniciando os estudos na área. [...]