O autor analisa os paratextos das edições de 'A metamorfose' de Kafka - capas, orelhas, formatos dos livros. Analisa também a recepção das publicações pela crítica e como algumas traduções se tornaram canônicas. João Azenha Jr. descreve no prefácio que 'Celso Cruz desdobra a metáfora [vivida por Gregor Samsa] para as transformações que marcam o processo de traduzir e seus resultados, e se debruça sobre o modo como a narrativa mesma e seu autor atravessam tempo e espaço, guiados por mãos às vezes hábeis, outras vezes não, até chegarem a se instalar num sistema literário diverso daquele em que tiveram origem'. Sumário sintetizado - Prefácio 'O fascínio da Metamorfose' João Azenha Jr.; 'Vem Kafka comigo' - Percurso de pesquisa; Capítulo 1 Horizonte teórico - Uma escola invisível; O círculo de Göttingen; Um modelo heurístico; Da tradução à recepção; Reescritura e paratexto; Capítulo 2 As edições - Primeiros dados do paratexto; Datas de lançamento, tiragens; Capas e edições ilustradas; Textos de quarta capa; Orelhas; Prefácios e posfácios; Últimos dados do paratexto; Tradutores e traduções.